食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語聽力 » 正文

除了bad news,還可以怎么傳達(dá)「壞消息」?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-03-06  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:生活中,誰都會遇到壞消息。在傳達(dá)具體的消息之前,我們總要先告訴別人自己身處困境,給大家緩沖的時間。比起I have a bad news,
 生活中,誰都會遇到壞消息。在傳達(dá)具體的消息之前,我們總要先告訴別人自己身處困境,給大家緩沖的時間。
 
比起I have a bad news,下面這些說法也很常見。
 
常見說法:
 
We are in deep trouble.
 
我們身陷困境。
 
 
 
We are in a bind.
 
我們身處困境。
 
 
 
We have gotten ourselves into hot water.
 
我們已陷入水深火熱之中。
 
 
 
I am in dire straits now.
 
我已陷入絕境。
 
 
 
I have some disappointing news for you.
 
我有一些讓你失望的消息。
 
 
 
We have a predicament/problem.
 
我們遭遇了困境/問題。
 
 
 
Now we’re in a mess.
 
現(xiàn)在我們一團(tuán)糟。
 
 
 
What a nuisance!
 
真討厭!
 
 
 
I have a problem…
 
我有一個問題...
 
 
 
There is something concerning we need to discuss.
 
有件事我們需要討論。
 
 
 
We have a dilemma on our hands now.
 
我們現(xiàn)在面臨兩難境地。
 
 
 
What a headache!
 
真讓人頭疼!
 
 
 
I have some distressing news.
 
我有一些令人痛心的消息。
 
 
 
We are in a spot of bother.
 
我們遇到麻煩了。
 
 
 
We have a real struggle ahead.
 
我們面臨一場真正的戰(zhàn)斗。
 
 
 
Sorry to torment you, but…
 
抱歉要讓你飽受折磨,但是...
 
 
 
Sorry to be the bearer of some unfortunate news.
 
很抱歉,我要告訴你一些不幸的消息。
 
 
 
bad news的特殊用法:
 
此外,我們常用的bad news還有別的用法,即給某人或某物貼上標(biāo)簽。
 
例如,如果你知道一個人總是在工作中陷入麻煩或與上級發(fā)生沖突,你可以說:
 
 
 
That person is bad news.
 
那個人是個大麻煩。
 
 
 
That company is bad news. (Like a person the company has a bad reputation.)
 
那家公司很差勁。(像一個人一樣,公司的聲譽(yù)也很差。)
 
 
I’ve heard those cars are bad news. (A type of car that has many problems.)
 
我聽說那些車很糟糕。(一種有很多問題的汽車。)
 
 
 
如果之后要傳達(dá)一些不好的消息,試著用上面的表達(dá)吧,給接收消息的人平靜情緒的時間。
 
(來源:滬江英語
更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 0.071 second(s), 18 queries, Memory 0.92 M