食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

想對心臟好 像穴居人那樣吃飯

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-05-14
核心提示:根據(jù)一項最新的研究,和石器時代的穴居人一樣多吃漿果、堅果、瘦肉和魚,能夠大大降低心臟疾病的發(fā)病率。 A caveman diet of berries, nuts, lean meat and fish could help reduce the risk of developing heart disease, a new study shows. Scientists found that v


    根據(jù)一項最新的研究,和石器時代的穴居人一樣多吃漿果、堅果、瘦肉和魚,能夠大大降低心臟疾病的發(fā)病率。

    A “caveman diet” of berries, nuts, lean meat and fish could help reduce the risk of developing heart disease, a new study shows. 

    Scientists found that volunteers who ate the Stone Age fare for just three weeks had lowered blood pressure and a reduced risk of clots.

    They also lost an average of five pounds in weight.

    Our early ancestors lived on a diet lacking in cereals, dairy products and refined sugar for centuries before farming developed and some scientists believe that the human body is still best suited to this kind of food.

    Volunteers in the trial, run by the Karolinska Institute in Sweden, were allowed to eat only foods from a prescribed list, which included fresh or frozen fruit, berries or vegetables, lean meat, unsalted fish, canned tomatoes, lemon or lime juice, spices and coffee or tea without milk or sugar, for three weeks.

    All dairy products were banned as well as beans, salt, peanuts, pasta or rice, sausages, alcohol, sugar and fruit juice.

    However, participants were allowed up to two potatoes a day.

    They were also given some dried fruit, cured meats and a portion of fatty meat as a weekly treat.

    After three weeks, the 14 volunteers who completed the study had lost an average of five pounds, the findings, published in the current issue of the European Journal of Clinical Nutrition, show.

    Systolic blood pressure, the higher of the two readings taken, had fallen by an average of just under 5 per cent, while levels of a clotting agent in the blood, which can cause heart attacks and strokes, dropped by 72 per cent.

    Dr Per Wandell, who led the study, said that the research proved that even short term use of the diet had “favorable effects” on the major risk factors for heart disease.

    However, he warned that the lack of certain foodstuffs could have other impacts on overall health.

    “One negative effect was the decreased intake of calcium (from dairy goods),” he said, “which could be a risk factor for osteoporosis later in life.”

    Heart disease is one of the leading killers in Britain. Every year approximately 117,000 deaths in the UK are caused by heart disease, accounting for approximately one in five of all deaths in men and one in six deaths in women.

    Previous studies have suggested that the “caveman” diet could offer protection against diabetes.

    Vocabulary:

    caveman:(史前石器時代的)穴居人

    fare:食物

    systolic blood pressure:心臟收縮壓

    osteoporosis: 骨質(zhì)疏松

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 心臟 吃飯
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 7.071 second(s), 1176 queries, Memory 6.56 M